L’Institut français soutient la traduction et l’édition !

Événements culturels, Les nouveautés de la Médiathèque, Varsovie / Livres / Rencontres / Débats
publié le : 20 juillet 2021

Date:
14 septembre 2021

L’Institut français de Paris et l’Institut français de Pologne soutiennent l’édition en traduction polonaise de livres d’auteurs français et francophones, par le biais de ses programmes d’aide à la publication (dont le Programme Boy-Zelenski). Depuis 1990, ce sont 700 titres que les lecteurs polonais ont ainsi pu découvrir. Aujourd’hui, c’est une nouvelle génération d’auteurs et de traducteurs qui mérite d’être mise en avant.

Parmi les titres récemment soutenus, nous vous conseillons la traduction en polonais du livre d’Emma Strack, illustré par Maria Frade, intitulé Discriminations. Inventaire pour ne plus se taire (Editions de La Martinière, 2018). Il vient d’être édité en polonais par Adamada, dans une traduction de Tomasz Swoboda.

Racisme, esclavage, crime contre l’humanité, discrimination du fait de l’orientation sexuelle, de la croyance religieuse... Ces faits insupportables existent toujours. Ce livre présente les différentes formes que prend la discrimination, ce rejet de l’autre pour ce qu’il est, cette oppression de communautés et groupes sociaux pour ce qu’ils sont. Mettant en avant faits et données, il nous ouvre les yeux sur la réalité et rend hommage à celles et ceux grâce à qui la situation change. Une incitation à ne pas subir et à agir !

Le livre est déjà disponible dans toutes les bonnes librairies. Il pourra être emprunté, en français ou en polonais, auprès de la médiathèque de l’Institut français de Pologne à Varsovie dès sa réouverture le 14 septembre.

Sur le mêmesujet